英语翻译 高中教育 初中教育 小学教育 请家教 做家教
当前位置:首页 - 家教资讯 - 学习方法
如何高效的背好英语单词
作者:泉州家教  发布时间:2011-10-02 20:02:31  阅览数:415

背单词简直是让一切学生头疼的事情,如何快速有效地记单词呢?

  第一是联想法。比方soft是柔软的意义,你能够联想到索芙特洗发水,索芙特洗发水洗出的头发都是柔亮的,它的名字也是这么翻译过来的,索芙特 soft;再比方drunk是喝醉了的意义,那么我们就能够这么想,喝是drink,drink和drunk的区别就在于i和u,i就仿佛是我们喝之前的肚子,很扁,但是喝多了呢,i就变成了u,肚子鼓起来了,也就喝醉了;还有praise这个词是夸奖的意义,我们晓得raise是提升的意义,那当我们的成果进步了,教师就会褒扬我们\"prettygood\",所以赞扬是p加raise,praise。

  第二种记单词的办法是谐音法。比方pour是倾注的意义,pour是“破”的音,我们能够想象,你们家的鱼缸有一天由于你玩篮球给砸破了,然后里面连鱼带水都倾注出来的场景,那就是pour了;还有scan是扫描、阅读的意义,它的音像“四看”一样,那么四下看看不就是阅读的意义么。

  第三种办法是词根词缀法。比方我们晓得re-是代表反复的词根,birth是出生的意义,那么rebirth就是重生的意义;dis-是表示否认的词根,那么able是可以,disable就是不可以的意义,agree是同意,disagree是不同意;还有一些词缀,比方我们晓得的,-er代表人,比方teacher、leader、gardener,除此之外还有很多代表人的词缀,比方-ant,assistant是助理,servant是仆人。

  第四种办法是单词来源法。比方road一词在英语里泛指“路”时,相当于汉语里的“马路”。“马路”能够指供车马行走的道路,也能够指普通的路。而road的祖先恰恰也同“马”有关。Road在古英语中写作rad,是从ridan(即\"ride\",骑马)一词演化来的,rad就是“供骑马行走的路”,也就是“马路”。虽然中国的“马路”上并不一定有马,英国的\"road\"上也不一定有骑马的人,但是我们都这样习气地叫下去。再举一个例子 breakfast,fast是“斋戒”、“封斋”的意义,如伊斯兰教每年有一个月为“斋月”,“把斋”的人在这个月白昼一天不进饮食。只是在一早一晚,也就是看不见太阳的时分进餐,斋月满时为“开斋”,是伊斯兰教徒非常盛大的节日。Break是“突破”的意义,breakfast原意为 breakthefast,即“突破斋戒”或“开斋”。早餐是突破斋戒的第一餐,所以叫breakfast。

  第五种办法是手舞足蹈法。比方说关于push和pull的记忆,学生总是分不清它们哪个是“拉”哪个是“推”,这时无妨抬起一只胳膊,并做一个推的动作,同时嘴里发出“噗哧”的声音,这样以后每当你再读到push的时分,就都会想到这个推的动作了,这两个单词也就去分开了。

  第六种办法是猜词法。在阅读文章的时分,你能够尝试先依据语境猜一猜,然后再查字典。

收 藏】【打 印】【关 闭